1. O FRAGMENTO CONTÍNUO DO FOGO
a casa aspirava o desespero. Mas não era isso. Era um refrão d’um fogo canibal nas vísceras do pensamento de um homem. De um pai, que julga que, o cinzeiro escuta-lhe os obscuros dizeres; e à poeta, as crianças estranham a dolorosa conversa: um sinistro silêncio sob uma sob uma escuridão voluntária, onde vislumbra-se apenas o iluminado crânio d’uma beata. E a insónia cresce uma polegada na cabeça até aos olhos, onde a noite bate fundo com o martelo da alucinação. E digo que a dor dos filhos é um gafanhoto na clorofila cerebral dos progenitores: lento e devorador
como a morte que pedala o corpo
como o trémulo medo do cônjuge se torne ante querido. Por tanto, debalde — diz a voz — que haja espaço no inferno, há tempos que o meu viver é um sôfrego requerimento.
In: O descalço [dos] Murmúrios, pág 21.
2. O BOLOR DA CASA
a casa acorda no polo mais vertiginoso do meu sonho
com as suas ramelas obscuras
com os hematomas vivos no meu encéfalo
e com o bolbo alucinado pela vida
a casa sonha chuva que morre na cobertura
que silencia a sede dos campos herbívoros
como a mãe, pelo vácuo elementar das mudas
fruteiras da casa
a noite morreu, na calefação negra da epiderme da inocência. O resto, é medo e
treva fria por cima
como o sofá sombrio do pai
eu digo que a casa é um casulo de infortúnios—
um celeiro de gritos,
de monólogos degenerativos como a dos móveis
como a de enfermidades entre enfermidades
é com isso que:
— a dor argumenta lágrimas.
In: O descalço [dos] Murmúrios, pág 25
3. MORADIA: O SEU ESPETRO
sobre as mãos da casa
há uma colher muda a engolfar na língua da criança
como a noite que se silencia nas imperceptíveis linhas que constelam o sono
onde os cavalos carregam os rostos no seu galope nocturno
sobre a vegetação obscura e progenitora. De súbito, dos rostos: avança um
genocídio olhar para o campo que esmorece pais, pétalas, mães, dolorosamente:
como as facas líquidas que uma atmosfera chora
como o sangue que pedem os defuntos do poema
— Digo que há nestas faces, fechaduras consumidas pela escuridão
pelo impulso amargo do ermo imensurável num filho como a força das portas abrindo-se para outro dentro mais fundo
para a infância: essa variável que reconduz sempre o terror aos gráficos do sofrimento
ao abissal atalhl da palavra
e à hidrográfica ferida que alaga a insensibilidade humana.
por isso, a dor é um serrote quente no fígado. Que corta a umbilical agonia que une o útero da morafia ao cosmo d’uma alma
reinventando a luz nos negros polos d’um coração.
In: O descalço [dos] Murmúrios, pág 62
4.
torrencialmente a solidão respira
sobre a obra que fragmenta o autor— desde a gota que calcula a tempestade do sangue até aos trôpegos soluços
quando o verso se escasseia
no genocídio das linhas
que exterminam o pulmão: a gasosa criação que nos cerca.
Inédito

Gibson João was born in Inharrime, in the Province of Inhambane — Mozambique; 24 years old. Winner of the 5th Edition of the Fernando Leite Couto Literary Prize with O descalço [dos] Murmúrios (2023) and of the José Luis Peixoto Literary Prize with em vogais (2024).
