Criança em delírio quente: Introdução a Farol #5!

Porque nós somos na terra o grande milagre do amor.

Mário de Andrade, Nocturno de Belo Horinzonte.

Voltemos a este começo. Estamos Vivos. O sentido é isto também. A Festa do Chão. Só é sentido se for mágico. Só é sentido se for em todas as direções. Só é sentido, e por isso real e verdadeiro, porque é risível e contêm também em si todos os contrários. É verdadeiro porque a sua falta é criá-lo e não estar acabado ainda é o sentido. Em linha reta o riso ascendente um sol enorme. A grande língua quente e húmida do amor: A música, a Arte, a Poesia faz o soldadinho rir. A língua quente da canção derreteu um soldadinho de chumbo. Lágrimas de ouro fundido. De tudo farei canção nova (Guilherme da Aquitânia).

A festa do sol é dar: cerejeiras altas circuladas por dentro por toda a felicidade do planeta (O Sol de Dentro). A Luz material e a sombra que a completa, que com ela gera unidade. Caminhos em direção ao centro, ideias que parecem neve invisível silenciosa, cheia e constante, um sono malhado e marinheiro a um cão sem uma pata que dorme em frente a um café da aldeia. Alegria que é verdade contra o que é aparência. Um sonho malhado a um marinheiro de prata, enrolados numa bandeira os soldadinhos, vistos do céu, as linhas mais tristes do planeta, a espuma de prata azul de um pomar ao sol. A festa do Sol é dar mas tudo isso está já nascente em nós e não há já outra caminho que a vitória de todos nós. Estamos juntos nisto. Irmãos de leite e sangue em ciranda de relâmpagos a rir, entrelaçados no pulso da primeira mãe, os anéis de Saturno. Andamos à volta de uma Criança Maior, que olhamos diretamente nos olhos grandes. Criança em delírio quente em rotação perfeita que o amor faz girar. Sol Central de Olhos Grandes, na grande coragem, em ondas de dar, o grande salto vital de unir: Projeto infinito de sermos nós próprios, sem pressa nós todos. Chegamos ao Centro – Onde o outro não há. Com uma coroa de luz num império de brincar. Por brincadeira um universo a criar. A criança somos nós.

V.H.! Obrigado Irmão pela música, a felicidade e a poesia, Irmã Julieta a Felicidade é muito Grande! Rober Diaz Obrigado por unires isto tudo! Ozias obrigado por nos fazeres crescer! João Rios, Manuela Bezerra de Melo, Hirondina Joshua, Vítor Oliveira Mateus, Zetho Cunha Gonçalves, Ana Cristina Joaquim, Rita Tormenta, Iacyr Anderson Freitas, Sofia Carlos, Daniel Teixeira, Graça Martins, Isabel, de Sá, Catarina Santiago Costa, Pedro Vale, Dora Gago, Francisco Raposo, Antónia Rafaela da Silva, Guilherme Berjano Valente, Feio, Christina Vega-Westhoff, Désirée Jung, Alejandra Ramirez, Diego Espíritu, Carlos Amador, Paola Ugolini, Amy Monroe, Colleen Culleton, Departamento de Línguas e Culturas Românicas da Universidade de Búfalo Obrigado! A todos os que lêem, apoiam, continuam este projeto, obrigado. A Farol é de todos nós!

Nuno Brito, 13 de Novembro de 2025. Cidade do México.

Because we are on Earth the great miracle of love.
Mário de Andrade, Nocturne of Belo Horizonte.

Let us return to this beginning. We are alive. The meaning is this too. The Festival of the Earth. It only makes sense if it is magical. It only makes sense if it is in all directions. It makes sense and therefore is real and true because it is laughable and contains within itself all its opposites, in an ascending dance, it is true because its absence also creates it, and not yet finished is the meaning, in a straight line, the hottest laugh of a huge sun. The great warm and humid tongue of love. Music, Art, Poetry. It makes the little soldier laugh. The warm tongue of the song melted a tin soldier. Tears of molten gold. From everything I will make a new song (Guillaume of Aquitaine).

The festival of the sun is to give: tall cherry trees encircled inside by all the happiness of the planet (The Sun from Within). The material light and the shadow that completes it. That, with it, generates unity. Paths toward the center. The festival of the sun is to give, ideas that seem like invisible snow, silent, full, and constant. The festival of the sun is to give: a sailor’s worn sleep to a dog with one missing paw, sleeping in front of a village café. Joy that is truth against what is falsehood, appearance, and fake news. A worn dream to a silver sailor, wrapped in a flag, the little soldiers, seen from the sky, the saddest lines of the planet. The festival of the sun is to give, waves of heat, foam, and the perfect blue silver of an orchard in the sun. But all this is already within us. There is no other way but the victory of all. We are in this together. A circle of lightning laughing, intertwined in my mother’s wrist like a Saturn ring. In a service station on Mercury, we look into the Great Central Sun with Big Eyes. We walk around a Greater Child, looking directly into the big eyes. A child in hot delirium, in perfect rotation, spun by love. In great courage, the great leap of uniting: an infinite project of being ourselves, without hurry, all of us. We have arrived at the Center – where the other does not exist. With a crown of light. In an empire of play. The child is us.

V.H.! Thank you, Brother, for the music, happiness, and poetry. Sister Julieta, happiness is very great! Rober Diaz, thank you for bringing all this together! Ozias, thank you for helping us grow! João Rios, Manuela Bezerra de Melo, Hirondina Joshua, Vítor Oliveira Mateus, Zetho Cunha Gonçalves, Ana Cristina Joaquim, Rita Tormenta, Iacyr Anderson Freitas, Sofia Carlos, Daniel Teixeira, Graça Martins, Isabel de Sá, Catarina Santiago Costa, Pedro Vale, Dora Gago, Francisco Raposo, Antónia Rafaela da Silva, Guilherme Berjano Valente, Feio, Christina Vega-Westhoff, Désirée Jung, Alejandra Ramirez, Diego Espíritu, Carlos Amador, Paola Ugolini, Amy Monroe, Colleen Culleton, Department of Romance Languages and Cultures at the University of Buffalo, thank you! To all those who read, support, and continue this project, thank you.


This Farol belongs to all of us!

Nuno Brito, November 13, Mexico City 2025.


Farol #5!

Farol #5, criança em delírio quente



A. Rafael da Silva

Ana Cristina Joaquim
Catarina Santiago Costa
Daniel Teixeira
Desirée Jung
Dora Gago
Feio
Francisco Raposo
Graça Martins
Hirondina Joshua
Isabel de Sá
Iacyr Anderson Freitas
João Rios
Josefa de Maltezinho
Manuela Bezerra de Melo
Ozias Filho
Pedro Vale
Rober Diaz
Rita Tormenta
Sofia Carlos
V.H.
Vítor Oliveira Mateus
Zetho Cunha Gonçalves

Farol, Journal of Literature and Other Arts

University at Buffalo, The State University of New York

Department of Romance Languages and Literatures